11 июня 2010 г.

100 белорусов

Если представить население Беларуси в виде деревни с населением 100 человек. Тогда 74 будут считать себя горожанами, и только 26 - сельчанами. Мужчин будет 47, женщин - 53.

За следующие 10 лет в этой деревне родится 12 детей, умрёт 14 человек. 4 пары поженятся, 2 разведутся. Приедет на постоянное место жительства 2 иностранца, 1 гражданин уедет навсегда за границу. Население сократится до 99 человек.

66 человек ходят на работу. Из них 3 пенсионного возраста. 11 - школьники, двое учатся в колледжах, пятеро - в университетах.

В этом году 20 человек были в театре, 45 - в музее.

В сельскохозяйственном отношении урожай в этой деревне составил 90 тонн зерна, 75 тонн картофеля. Жители деревни держат 44 коровы, 39 свиней, 1 овцу, 1 лошадь, 328 птиц.

Данные получены с официального сайта Национального статистического комитета Республики Беларусь.

А закончить хочется стихами белорусских поэтов, которые неподвластны статистике.

Пагоня
Толькi ў сэрдцы трывожным пачую за краiну радзiмую жах
Успомню Вострую Браму сьвятую i ваякаў на грозных канях.
У белай пене праносяцца конi, рвуцца, мкнуцца i цяжка хрыпяць -
Старадаўняй лiтоўскай Пагонi не разбiць, не спынiць, не стрымаць...

Максiм Багдановiч

Падаюць сняжынкi -
Дыяменты-росы,
Падаюць бялюткi
За маiм акном...
Расчасалi вишнi
Шоўкавыя косы
I ўранiлi долу
Снегавы вянок.
Дзесьцi у прасторах
Празвiнелi бомы.
Дацвiлi пялёсткi
Нечае тугi...
I здаецца зноўку
Еду я дадому
Пераведать родных,
Блiзкiх, дарагiх.
Адхiнае вечар
Тонкiя мярэжы,
На вакне альвасы
Дагарэлi ў сне.
А ў душы квяцiстасць,
I такая свежасць,
I з вачэй усмешкi
Сыплюцца на снег.
Зноў зiма паслала
Снежныя кiлiмы,
Зажурыла беллю
Паплавы, лугi...
I прыходзiць радасць
У красе маўклiвай.
Адплываюць хвiлi
Смутку i тугi...
А сняжынки сеюць
Кволую iмглiстасць,
Падаюць бялюткi
За маiм акном.
I цвiце на вiшнях
Снежная ўрачыстасць,
Сцелецца на скронях
Перад раннiм сном.
Хочацца навеяць
Казкi-таямнiцы
Гукамi мелодый,
Радасцю без слоў.
I застылi сценi
У маёй святлiцы,
Засынаю...
Снiцца
Роднае сяло.

Паўлюк Трус

18 марта 2010 г.

Скепсис по поводу суперкомпьютеров

Сейчас с маниакальной поспешностью создаются суперкомпьютеры. В их создание вкладываются бешеные деньги.

Скорость суперкомпьютеров измеряют в флопсах. Чаще всего в Терафлопсах. Флопсы - это количество операций с плавающей точкой в секунду. 1 Терафлопс - это 10^12 флопсов или 1 000 000 000 000 флопсов.

Белорусский суперкомпьютер СКИФ К-1000, созданный в 2004 году вошел в TOP500 суперкомпьютеров мира. Его пиковая производительность равна 2,534 Терафлопса.

Это не очень много по сравнению с самым быстрым суперкомпьютером в мире Cray XT5 Jaguar. Его производительность - 1759 Терафлопсов.

Но сильно может удивить факт, что добровольцы с домашними компьютерами, объединившись с использованием программного обеспечения в виртуальный суперкомпьютер, могут обойти эти машины. Их квазисуперкомпьютеры имеют более высокую мощность, чем приведенные выше машины.

На сегодняшний день самая мощная распределенная сеть F@h объединяет в среднем около 400 000 компьютеров, демонстрируя вычислительную мощность более 5000 Терафлопсов.


Вторая по размеру распределенная сеть BOINC объединяет около 605 000 компьютеров, с общей мощностью 4725 Терафлопсов.

Получается, что один новый клиент, подключившийся к одной из этих сетей добавляет ей 0,0125 или 0,0078 Терафлопса (среднее значение 0,0102 Терафлопса).

Для ориентировочного сравнения настольный компьютер имеет производительность порядка 0.1 Терафлопса. Разница в цифрах получается от того, что компьютеры пользователей работают в распределенных сетях не 100% от возможного времени, а около 9,8% (2 часа 21 минута в сутки).

Отсюда можно сделать вывод, что белорусскому суперкомпьютеру соответствует - 249 распределенных узлов. Что не удивительно, так как сам СКИФ-1000 состоит из 288 одинаковых узлов. При его стоимости около 615 000 евро.

В Беларуси ориентировочно 3 107 000 интернет-пользователей. Количество компьютеров, подключенных к интернету установить не удалось. Не помог и сайт Национального статистического комитета Республики Беларусь. Если учесть, что интернет-пользователей больше, чем компьютеров. Многие компьютеры - устарели, а некоторые из них являются сотовыми телефонами или игровыми приставками. Я могу предположить, что число компьютеров в Беларуси превышает 1 000 000 штук.

Их объединение в национальный квазисуперкомпьютер могло бы показать мощность не менее 10 000 Терафлопсов, что позволило бы обойти ведущие суперкомпьютеры в мире. БСРВ (Белорусская Сеть Распределенных Вычислений) смогла бы обойти Cray XT5 Jaguar по мощности в 5,7 раза. И при этом - без особых финансовых затрат. А имеющийся на данный момент СКИФ К-1000 слабее, чем Cray XT5 Jaguar в 700 раз.

Сравнение суперкомпьютерных систем (площадь круга соответствует пиковой производительности)

1 - самый мощный белорусский суперкомпьютер СКИФ К-1000;
2 - самый мощный в мире суперкомпьютер Cray XT5 Jaguar;
3 - второй по мощности в мире квазисуперкомпьютер BOINC;
4 - самый мощный в мире квазисуперкомпьютер F@h;
5 - теоретический квазисуперкомпьютер БСРВ.

3 марта 2010 г.

Несколько слов из французского языка

Мастерами комплиментов в мире являются несомненно французы. А вот их секретное оружие, раздобытое в центральном штабе. Эти слова можно комбинировать. Использование же русско-французского словаря для изобретения чего-либо нового рассмешит французов. Даже не пытайтесь сделать что-нибудь подобное.

Обращения:

  • (mon) amour — (моя) любовь; /mɔn/ /a.muʁ/
  • bébé — детка, крошка; /be.be/
  • (mon) amie — (моя) подруга; /a.mi/
  • lapine — зайчик; /la.pin/
  • fiancée — обрученная, невеста; /fijɑ̃.se/
  • grenouille — лягушка; /ɡʁǝ.nuj/
  • princesse — принцесса; /pʁɛ̃.sɛs/
  • beauté — красавица; /bo.te/
  • seul espoir (seule espérance) — единственная надежда; /sœl/ /ɛs.pwaʁ/ /ɛs.pe.ʁɑ̃s/
  • fille — девушка; /fij/
  • trésor — сокровище. /tʁe.zɔʁ/

Прочее:

  • ma — моя; /ma/
  • je — я; /ʒə/
  • pourquoi — почему; /puʁ.kwa/
  • vous, tu — вас, тебя; /vu/ /ty/
  • et — и; /e/
  • es, est — есть, является. /ɛ/ /ɛst/

Фразы:

  • Je vous adore. J'adore. — Я обожаю тебя. /a.dɔʁ/
  • Je t'aime. — Я люблю тебя. /ʒə t‿ɛm/
  • Bien. — Хорошо. /bjɛ̃/
  • Voulez-vous être mon amie. - Хочешь быть моей девушкой? /vu.le/ /ɛtʁ/
  • Je veux t'embrasser. — Я хочу тебя поцеловать. /vø/
  • ça va? - Как дела?
  • Bonjour. - Добрый день. /bɔ̃.ʒuʁ/
  • Bon matin. - Доброе утро. /ma.tɛ̃/
  • Bonsoir. - Добрый вечер. /bɔ̃.swaʁ/
  • Bonne nuit. - Спокойной ночи. Доброй ночи. /bɔn‿nɥi/
  • Salut. - Привет.
  • Au revoir. - Прощай. /o ʁə.vwaʁ/
  • Pendant que. - Пока. /pɑ̃.dɑ̃/ /kə/
Прилагательные:

  • petite — маленькая; /pə.tit/
  • belle — красивая; /bɛl/
  • bonne — хорошая; /bɔn/
  • chére — д
    86;рогая, милая; /ʃɛʁ/
  • nice — симпатичная; /nis/
  • douce — сладкая. /dus/

Примеры:

  • Oljga est ma fianceé.
  • Tu es mon amour.

Для дальнейшего ознакомления использовать:

  1. http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d'accueil
  2. http://wikitravel.org/en/French_phrasebook